Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/6159
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorРейда, Ольга Андріївна-
dc.contributor.authorRejda, Olga-
dc.contributor.authorІвлєва, Катерина Сергіївна-
dc.contributor.authorIvlieva, Katerina-
dc.contributor.authorГулієва, Діна Олександрівна-
dc.contributor.authorGulieva, Dina-
dc.date.accessioned2021-06-08T07:07:02Z-
dc.date.available2021-06-08T07:07:02Z-
dc.date.issued2021-06-
dc.identifier.citationРейда О.А. Вербальні знаки компліменту в кооперативній стратегії в рамках офіційно-ділового дискурсу/ O.A. Рейда, К.С. Івлєва, Д.О. Гулієва // Закарпатські філологічні студії. - 2021. - Вип. 15. – Т. 2. - С. 163-167.uk_UA
dc.identifier.issn2663-4880-
dc.identifier.urihttp://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/6159-
dc.descriptionThe article describes compliments and their verbal signs in English. The phenomenon of compliments in the cooperative strategy in the framework of official communication on the basis of Anglo-American film discourse (comedy-drama “The Intern”) is analyzed separately. The main criteria for the classification of compliments are defined and it is emphasized that a separate aspect of the study of compliments is a comparative analysis of the communicative act in different linguistic cultures (Ukrainian and English, Russian and English). The definition of complements at the lexical level is analyzed in detail, where it is characterized by a high level of emotionality. A compliment belongs to the class of expressive and belongs to non-informative language actions, so it has a regulatory, indexal and emotionally-evaluative content. And also complementary statements are characterized by different types of sentences at the syntactic level. Making a compliment the speaker tries to convince his interlocutor of the plausibility of what he heard, so he/she chooses different types of sentences and constructions in the structure of the compliment. The article presents the main aspects of using the concept of Official business discourse as a communicative onesided speech act, used to regulate and organize communication in state-legal and social-productive social activities, to serve the needs of people in typical situations. Many verbal compliments in official business communication are used in film discourse, which is one of the most relevant objects of analysis of the linguistic sciences today. The article attempts to consider in detail the features of compliments within the cooperative strategy, the script of the American comedy-drama “The Intern” was analyzed. In the comedy-drama film “The Intern” you can find many compliments in various manifestations, confirming those are exactly theyuk_UA
dc.description.abstractУ статті наведено опис компліментів та їх вербальних знаків у англійській мові. Окремо проаналізовано явище компліментів в кооперативній стратегії в рамках офіційної комунікації на матеріалі англо-американського кінодискурсу (комедія-драма “The Intern”). Визначено основні критерії класифікації компліментів та наголошено на тому, що окремим аспектом вивчення компліментів є зіставний аналіз комунікативного акту в різних лінгвокультурах (українській та англійській, російській та англійській).Детально проаналізовано визначення комплементів на лексичному рівні, де вони характеризуються високим рівнем емотивності. Комплімент входить до класу експресивів і належить до неінформативних мовних дій, отже, має регулятивний, індексальний та емоційно-оцінювальний зміст. Також компліменти досліджено на синтаксичному рівні, де компліментарні висловлювання характеризуються різними типами речень. Роблячи комплімент, мовець намагається переконати свого співрозмовника в правдоподібності почутого, тому вибирає різні види речень і конструкцій у структурі компліменту. В рамках статті представлено головні аспекти використання поняття «офіційно-діловий дискурс» як комунікативно однобічного мовленнєвого акту, що використовують для врегулювання та організації спілкування в державно-правовій і суспільно-виробничій суспільній діяльності, а також для обслуговування потреб людей у типових ситуаціях. Чимало вербальних компліментів в офіційно-діловому спілкуванні використовуються в кінодискурсі, який є одним із найбільш актуальних об’єктів аналізу лінгвістичних наук. У статті зроблено спробу детально розглянути особливості компліментів в рамках кооперативної стратегії, проаналізовано текст американської комедії-драми “The Intern”. В комедійно-драматичному фільмі “The Intern” можна знайти багато компліментів у різних виявленнях.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherВидавничий дім «Гельветика»uk_UA
dc.subjectкомпліментuk_UA
dc.subjectвербальні знакиuk_UA
dc.subjectкооперативна стратегіяuk_UA
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectофіційна комунікаціяuk_UA
dc.subjectангло-американський кінодискурсuk_UA
dc.subjectфільмuk_UA
dc.subjectкомедія-драмаuk_UA
dc.subjectcomplimentuk_UA
dc.subjectverbal signsuk_UA
dc.subjectcooperative strategyuk_UA
dc.subjecttranslationuk_UA
dc.subjectofficial communicationuk_UA
dc.subjectEnglish-American cinema discourseuk_UA
dc.subjectfilmuk_UA
dc.subjectcomedy-dramauk_UA
dc.titleВербальні знаки компліменту в кооперативній стратегії в рамках офіційно-ділового дискурсуuk_UA
dc.title.alternativeVerbal signs of a compliment in a cooperative strategy within the official business discourseuk_UA
dc.typeСтаттяuk_UA
dc.identifier.udcУДК 316.772.2uk_UA
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.32782/tps2663-4880/2021.15.30-
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Verbalni_znaki_k-5-9.pdf1 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.